sobota, 6 sierpnia 2022

Premierowa gadka...

Ile jeszcze cierpień musi zaznać rodzina Visionów, nim będzie mogła wieść spokojny, szczęśliwy żywot? Cholera go tam wie. Powołanie do życia całej rodzinki, a potem odbieranie im po kawałku tego, co dla nich najważniejsze, wydaje się dobrym pomysłem na jakiś dramat. Otóż to. Vision to jest dramat w świecie Marvela! No bo kto to widzał, żeby stawiać bohatera przed takimi problemami jak utrata syna z rąk, nomen omen, własnego "brata"? A że ten brat pracował na zlecenie grupy, do której bohater należy? O jaaa... Nic dziwnego, że Vision w tym numerze ma wiele, naprawdę wiele do przemyślenia. I choć do jedynego słusznego wniosku dochodzi już na początku, to wciąż pozostaje bohaterem. Nie może tak po prostu zemścić się na Avengers. Prawda?

#10 - MediaFire

Jeszcze dwa numery. Bądźcie z nami! To jest uczuciowy rollercoaster, na który nic was nie przygotowało!

Tę translację pomogli mi przygotować Gruumsh i red_one!

123 komentarze:

  1. Dziękuję ;-)
    Żółwie :-)
    Vision w planach :-) ;-)

    Jarek

    OdpowiedzUsuń
  2. To może warto wrócić do tych planów ;)

    OdpowiedzUsuń
  3. Spider-Man Loves Mary Jane! chętnie bym to przeczytał, bo nie znam tego komiksy:)ładny

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Spróbuj w Spider couple, oni niedługo skończą pewną serię Spider Manów. W związku z tym pytają ludzi co by chcieli jako następną serię, być może rozpatrzą Twoja sugestię pozytywnie.

      Usuń
  4. Obecnie "Spider-Man Loves Mary Jane" nie planuję niestety. Mam wiele innych projektów na głowie. :)

    OdpowiedzUsuń
  5. A teraz prosimy o czerwiec ze spider-manem:D

    OdpowiedzUsuń
  6. Dobra robota imienniku! Thx za te 14 numerów!

    OdpowiedzUsuń
  7. Wielkie dzięki pierwszy numer:)

    OdpowiedzUsuń
  8. Wielkie dzięki z anumer i pracę ogóle nad translacjami. Co do dzieci, to nie chodzi o to, że Marvel produkuje rzeczy "tylko dla dzieci". Marvel produkuje komiks, który jest "dla wszystkich". Przecież wielu dorosłych z przyjemnością przeczyta Wolverina, zobaczy w kinie Avengersów czy Mutantów, a w telewizji Daredevila. Ale nie ma już pozycji, przy których tatuś przy lampce koniaku rozsiadłby się do lektury odsyłając synka do układania puzzle ze strażnikami galaktyki mówiąc: "wybacz, Jasiu, ale to jest coś wyrafinowanego, czego jeszcze nie zroumiesz".
    Jak bardzo dziecinieje Marvel pod jarzmem Disneya, można zobaczyć oglądając serial na podstawie "Alias".

    OdpowiedzUsuń
  9. Wszystko zależy od układu odniesienia. Ktoś tu się wyżej domaga Spiderman loves Mary Jane. No, to przy takiej infantylności, Vision jest istotnie mocną pozycją. Ale czy ty sam nie odgrażałeś się na forum grupy cfc, że przejmiesz tłumaczenie Rachel Raising? Chyba jeszcze do niej nie zajrzałeś, co? I to tyle w temacie "nad wyraz dorosłej" serii.

    OdpowiedzUsuń
  10. zamiast prawić sobie złośliwości może faktycznie ktoś ruszyłby dupę aby kontynuować Rachel? ;) a "infantylność" Marvela nijak ma się do ekranizacji Daredevila bo przecież trup ściele się tam gęsto, relacje między Diabłem z Hell's Kitchen a Elektrą są co najmniej niejednoznaczne, fabuła wystarczająco zagmatwana i póki co mój młodszy syn raczej nie należy do targetu tego serialu choć za chwilę kończy 16 lat... a Vision w pytę, "bajdełej", i dzięki za tę translację bo choć preferuję "dojrzalsze" pozycje (zbliżam się do "piątki" z przodu, niestety, więc "trykociarze" raczej słabo mnie kręcą) to przyjemnie mi się czytało pierwszy nr i mam ochotę na więcej!

    OdpowiedzUsuń
  11. A ja bym chętnie przeczytał Spiderman 2099 vol 1, X-Men 2099 , Ravage 2099, Doom 2099 itp. Tymku może wrto czasmai przetłumaczyć starocie:) ? ładny

    OdpowiedzUsuń
  12. Miałem sobie odpuścić ten komiks. Vision? Eee... tam. Ale Twój opis mnie zaciekawił. No więc ściągam i zabieram się do czytania.

    OdpowiedzUsuń
  13. Spider-Man 2099 v1 chciałem kiedyś tłumaczyć. Ale na tę chwilę nie ma na to szansy niestety. Zbyt wiele projektów na głowie mam. Szkoda, bo podobała mi się ta seria... Ale cóż, nie roztroję się niestety...
    Pozdrawiam kolegę, który chce "dorosłych" komiksów. :)
    Po prawej stronie bloga jest spis planowanych komiksów, jakie chcę tutaj udostępnić. Większych zmian nie przewiduję. Tyle w tym temacie. :) Miłego dnia życzę.

    OdpowiedzUsuń
  14. Dzięki za "szkarłatnego" :)

    OdpowiedzUsuń
  15. Dziękuję za dzisiejszą translację !!!

    OdpowiedzUsuń
  16. Ponieważ stron cfc nie jest przyjazna komentatorom, pozwalam sobie tutaj złożyć serdeczne podziękowania dla Tymka za Rachel Raising. TO jest właśnie przyklad komiksu, przy którym bardziej wymagający czytelnik nie musi spuszczać oczu z zażenowania a i dzieciak znajdzie sporo frajdy, jeśli tylko ma choć trochę oleju w głowie.
    A zatem można zupełnie inaczej! Dzięki i proszę o więcej. Wierzę, że i Tymkowi spodobała się ta przygoda z ambitniejszym komiksem.
    pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  17. Nowy design bloga. Przez moment zastanawiałem się, czy na dobrą stronę wszedłem. Jestem na nie, nawet pomimo cycków na dole strony. ;) Ale nie oprawa, tylko treść interesuje mnie najbardziej. Kiedy można się spodziewać amazing s-ma?

    OdpowiedzUsuń
  18. Amazing Spider-Man jest aktualnie "w produkcji", nie jestem w stanie powiedzieć, kiedy tak naprawdę będzie. :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Chwała Ci za pierwszy numer Spider-Mana z Milesem, oby więcej lubię tę postać jak i każdą z pajęczego świata :) Wielkie dzięki.

      Usuń
  19. Dzięki za żółwie. Atak na technodrom coraz bliżej!

    OdpowiedzUsuń
  20. Kolejny świetny smaczek : ) tym razem w postaci żółwiego przysmaku. Co do jakości, osobiście jestem za jak najlepszą ; ) więc im wyższa tym lepiej. Pozdrawiam i dzięki za poświęcony czas - pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  21. proponuje boster gold vol 1 i vol 2

    OdpowiedzUsuń
  22. Wreszcie dobre wieści na tym blogu! No, przynajmniej budzące nadzieję. Ja z nieukrywaną radością przywitałem wyznanie, że odpoczniemy teraz od zmutowanych żółwi-prostaków. Oby nie zaowocowało to kolejnymi Spidermanami czy wspomnianym powyżej Booster Goldem. Zresztą mój kolega, też śledzący tego bloga, złośliwie obstawił, że po żółwiach to już może przyjść pora tylko na transformersy i my little ponny.
    Ale ja z uporem może godnym lepszej sprawy pozwolę sobie powtórzyć, że ostatnie wieści przyjmuję z irracjonalną może nadzieją. Na przykład na coś z nowości typu Insexts. Tam też jest dużo dziwnych zwierzątek, to też komiks stricte rozrywkowy, ale przynajmniej nie tak infantylny jak TMNT.
    Tak czy owak będę śledził bloga.
    I wiem, można sobie obok poczytać zapowiedzi, ale te straszne zapowiedzi straszą już od dawna, więc można mieć nadzieję, że autor bloga nie będzie się ich trzymał kurczowo...

    OdpowiedzUsuń
  23. No to równie dobrze możesz już przestać śledzić bloga, ponieważ ja tłumaczę to, co mam ochotę tłumaczyć i tego się trzymam. Przykro mi, że mój wybór komiksów do translacji nie pokrywa się z twoim gustem, ale ja uwielbiam komiks superbohaterski i tego nie zmienisz, jakkolwiek mocno byś próbował. Więc daruj sobie tego typu komentarze.

    OdpowiedzUsuń
  24. moja prośba to komiks wojownicze żółwie nija vs łowcy duchów fajna mini seria

    OdpowiedzUsuń
  25. To chyba nie chodzi o to czy się komuś podoba komiks superbohaterski czy nie, tylko że te wojownicze żółwie nawet przy takim Batmanie czy Wolverinie prezentują żenujący poziom artystyczny i literacki...
    Jest przecież wiele wartościowych komiksów superbohaterskich. Sam tu np. zachwalasz Visiona.

    OdpowiedzUsuń
  26. A moim zdaniem tu właśnie chodzi o to, czy mi się dana seria podoba, czy nie. :) Fakt, że TMNT mi się podoba, nie musi kolidować i nie koliduje w żaden sposób z tym, że podoba mi się też seria Vision.
    Nie chcę i nie będę tłumaczyć komiksów, które mi się nie podobają. Proste.

    OdpowiedzUsuń
  27. szybkilester, to Ty? Już marudziłeś na blogu gmk na komiksy superhero. Daj sobie spokój i przestań męczyć innych. Nie jesteś pępkiem świata.
    PS. Czekam na kolejne numery żółwi. :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. nie bardzo łapię do czego pijesz bo w przeciwieństwie do ciebie nie piszę postów anonimowo a poza tym gdzie niby marudzę i męczę innych? zaglądam na ten blog m.in. po to aby zapoznać się z komiksami "superbohaterskimi" więc poluzuj gumę w majciochach a z tym pępkiem świata to już w ogóle się zagalopowałeś bo nikomu niczego nie narzucam i zawsze jestem skłonny do merytorycznej dyskusji...

      Usuń
  28. dziękuje za nowe spidery - fajnie by było, żebyście przetłumaczyli w miarę szybko (krócej niż za rok) pozostałe numery wtedy nie byłoby przeskoku pomiędzy tym co tłumaczycie a tym co wydał EGMONT, pozdrawiam, ładny

    OdpowiedzUsuń
  29. @ładny, przecież przeskok już jest, bo Egmont wydał 4 tomy superior spider-mana...

    OdpowiedzUsuń
  30. No fajnie by było, faktycznie. :) Czy się uda? Zostało w sumie 7 komiksów, więc bardzo możliwe... ACZKOLWIEK nic nie obiecuję.

    OdpowiedzUsuń
  31. spiderowo dziekuje;)

    OdpowiedzUsuń
  32. przyznaję, że jak dotąd omijałem "żółwie" szerokim łukiem ale ta uwspółcześniona wersja przypadła mi do gustu i pewnie sięgnę po starsze tytuły ;) dobra robota!

    OdpowiedzUsuń
  33. Śliczne dzięki za kolejny zeszyt Vision :-D

    OdpowiedzUsuń
  34. Śliczne dzięki za kolejny zeszyt Vision :-D

    OdpowiedzUsuń
  35. Zakończenia Power Girl kiedy można się spodziewać?

    OdpowiedzUsuń
  36. A nie wiem w sumie jak z tą Power Girl. Nie mam weny, żeby skończyć ten projekt. Jeden numer został, prawda, ale chęci brak. :) Spróbuję przed końcem roku poczarować, ale nie wiem, co mi wyjdzie. Czy mi wyjdzie. :P

    OdpowiedzUsuń
  37. T#mek, wiesz moze co sie dzieje ze strona CFC? Wyglada jakby od kilku dni baza sie posypala ;(

    OdpowiedzUsuń
  38. Myślałeś może o jakimś projekcie z Silver Surferem? :)

    OdpowiedzUsuń
  39. Myślałem, prawdę mówiąc cały czas myślę nad Silver Surferem pisanym przez Dana Slotta. Ale ciężko mi dodać kolejną serię do moich planów. A zaznaczam, że ta seria jest trudna do tłumaczenia. Może kiedyś, jak mnie najdzie ogromna ochota...

    OdpowiedzUsuń
  40. Cześć mam pytanie. W jakiej kolejności czytać tłumaczone na tym blogu komiksy o żółwiach?

    OdpowiedzUsuń
  41. Myślałem, że wszystko jest wyraźnie napisane, jak czytać TMNT. Nawet w komiksach dałem wkładki, który komiks czytać jako następny... Cóż, widzę, myliłem się. No trudno...

    OdpowiedzUsuń
  42. Nie wiem czym ten biedny spider man wam zawinił że ciagle zamiast niego dajecie inne komiksy wstyd mi za ostracyzm spider mana jaki jest u was na stronie

    OdpowiedzUsuń
  43. Spokojna twoja rozczochrana. Spider-Man niedługo wróci. Naprawdę.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Czytam Spider-mana i doszedłem do CWII. Tłumaczyłeś do tego jakieś inne tie-iny lub orientujesz się czy inne polskie grupy coś z tego tłumaczyły?

      Usuń
    2. Daję jeszcze jeden komentarz, bo zapomniałem, jak zwykle, kliknąć "powiadamiaj mnie" :D

      Usuń
  44. W Comics Flying Circus tłumaczę Invincible Iron Mana v2, który jest tie-inem do Civil War II.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Wiem, już sam znalazłem. Ale dzięki za odpowiedź ;)

      Usuń
  45. Szkpda że w waszej grupie translacyjnej nie ma kobiet!? Wychodzi na to że kobiety nie lubią tłumaczyć komiksy nawet żadna nie daje komentarzy smutne to

    OdpowiedzUsuń
  46. olali paczkę świątecznych komiksów ?

    OdpowiedzUsuń
  47. Tymek halo! Zyjesz?

    OdpowiedzUsuń
  48. No żyję, a co, stało się coś? Ktoś jakieś ploty rozpowiada, że nie żyję?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. "Pogłoski o mojej śmierci były mocno przesadzone"

      Usuń
  49. Mam prośbę wrucie do poprzedniej grupy translacyjnej bo tam bylisci pracowici a tu jestescie leniami udowodnic? Smieszne i żałosne jest nie skonczenie kilku brakujących numeruw spawn przez rok czasu

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Śmieszna i żałosna to jest twoja ortografia.

      Usuń
  50. przepraszam za złe ocenianie tymka działalności na tej stronie

    OdpowiedzUsuń
  51. Ale kiedyś bendis pisał fajne scenariusze później poszedł w komercje

    OdpowiedzUsuń
  52. Dzięki! Ja chyba jestem dziwny, bo podoba mi się ta seria. Biorę się za czytanie!

    OdpowiedzUsuń
  53. I pomyslec, ze Bendis kiedys zbieral laury za Ultimate Spider-Man (ktory jest/byl jedna z moich ulubionych serii ever)... Dobrze, ze sie przekonalem do TMNT - z IDW wymiataja ;-)

    OdpowiedzUsuń
  54. Tym tmnt powinni wymyślić jakieś laski zmutowane

    OdpowiedzUsuń
  55. the amazing spiderman plisss

    OdpowiedzUsuń
  56. Dzięki za kolejny Vision choć bardzo tęsknię za Pajączkiem ;D

    OdpowiedzUsuń
  57. Może ta historia z Alpha jest tak nudna że nie chcesz tłumaczyć pająka;)???

    OdpowiedzUsuń
  58. rip tymek i jego brak szacunku do ludzi którzy mu zadają pytania

    OdpowiedzUsuń
  59. Będzie kiedy będzie. To czy mi się ta historia podoba, czy nie, nie ma nic do rzeczy. :)

    OdpowiedzUsuń
  60. Tymek a napisz z ciekawości w co grasz??:)

    OdpowiedzUsuń
  61. Tymek a Amazing Spiderman to gdzie;)? a tak na poważnie co dalej z tłumaczeniami ultimate spider-man bo ich już dawno nie było:).

    OdpowiedzUsuń
  62. oczywiście chodzi mi o ultimate spiderman z Peterem na stronie CFC

    OdpowiedzUsuń
  63. Jeśli chodzi o to, w co gram, to ostatnio przeszedłem Mass Effect 2 w związku z faktem, że na Originie jest teraz za darmo. :) Obecnie gram w Dragon Age Inkwizycja... ale właściwie zrobiłem sobie przerwę, bo znowu mnie do translacji ciągnie, a jak tak jest, to trzeba wykorzystać każdą chwilę. ;)
    Z Ultimate Spider-Manem były pewne zawirowania o których nie wypada pisać. Powiem tylko, że projekt trafił do grafika - spider-fana - i za jakiś czas powinniśmy ruszyć z kopyta z premierami. Jak zawsze - nic nie obiecuję. Będzie kiedy będzie.

    OdpowiedzUsuń
  64. Tymek jesteś mega sympatycznym człowiekiem pozdrawiamy ekipa z kalisza

    OdpowiedzUsuń
  65. Olbrzymie dzięki za Injuistice.Dużo zdrowia.

    OdpowiedzUsuń
  66. skoro spider man nie jest wyjątkowym komiksem to może przetłumaczysz war lord vol 4 bardzo dobry komiks tymek odp

    OdpowiedzUsuń
  67. A przetłumaczysz batmana i tmnt bo to dobra historia odp tymciu

    OdpowiedzUsuń
  68. A moze annual Superior spiderman age of ultron?

    OdpowiedzUsuń
  69. Batman/TMNT przetłumaczę na pewno, tylko nie wiem jeszcze kiedy. :)
    Superior Spider-Man Age of Ultron z kolei na pewno nie przetłumaczę.

    OdpowiedzUsuń
  70. Żółwie/ pogromcy Duchów - to będzie pierwszy i jedyny komiks który przeczytałem z zielonymi kosmitami;) i mi się nawet podobał. ładny

    OdpowiedzUsuń
  71. Czy w tej miniserii są jakieś nawiązania do crossoveru "Infestation 2"? W nim też występowali Ghostbusters i TMNT (i cała masa innych bohaterów).

    OdpowiedzUsuń
  72. Z Infestation 2 czytałem tylko tie-ina z Żółwiami tłumaczenie GruMiK-a. Więc trudno mi powiedzieć, czy są jakieś nawiązania. Na pewno nic na pierwszy rzut oka.

    OdpowiedzUsuń
  73. Śliczne dzięki za pajączka :D

    OdpowiedzUsuń
  74. Im więcej Spider-Mana tym jestem bardziej szczęśliwy :D Dzięki !!

    OdpowiedzUsuń
  75. Podobno tymek ma 14 lat jeśli to prawda to jezu a ja z nim dyskutuje jak z dorosłym sorry tymus

    OdpowiedzUsuń
  76. Ooooo, czekałem właśnie na komplet "Odnowienie...", żeby przeczytać całość. Dzięki!

    OdpowiedzUsuń
  77. Czy teraz po Scarlet Spider 17-19 dostaniemy Superior Spider-Man Team-Up Vol 1 #2? Tak chyba chronologicznie by było.

    OdpowiedzUsuń
  78. Tak. Superior Spider-Man Team-Up #2, potem Scarlet Spider #20 aż do numeru 25, czyli do końca serii. Kiedyś chciałem tłumaczyć niby-kontynuację w postaci New Warriors, ale mi się odechciało. Mam masę innych komiksów na głowie do tłumaczenia...

    OdpowiedzUsuń
  79. Klątwa the amazing spider man nadal trwa bo jakoś nie widze nowych numerów szkoda tymciu tymciu dymciu

    OdpowiedzUsuń
  80. A w Polsce już raz był wydany Usagi Yojimbo w którym pojawiają sie Żółwie Ninja. Było to w tomie "Cienie Śmierci" :)

    OdpowiedzUsuń
  81. Dzięki za kolejne translacje :)

    OdpowiedzUsuń
  82. przyłączam się do podziękowań: nie sądziłem, że tak się wkręcę w tę historię...

    OdpowiedzUsuń
  83. Noo, to już nie jest nawet aż 10 lat na scenie, ale już ponad 10, czyli 11!;) Gratuluję! I trzymam kciuki, by było też 12, 13 i tak dalej:) A teraz dziękuję Ci za Twój wkład w scenę i za 11 latt dośc intensywnych działań translacyjnych!

    OdpowiedzUsuń
  84. Ja nie narzekam że trzeba było czekać troszkę dłużej na kolejny numer ;) Dzięki.

    OdpowiedzUsuń
  85. "Dlaczego nikt mi nie przypomniał, żebym się wziął za robienie(...) " - To ja się przypominam o amazing spidera który wisi w zapowiedziach od lat ;p i kontynuację tłumaczeń komiksów z pod szyldu ultimatów (strona CFC). Pozdrawiam serdecznie. Zniecierpliwiony ;p

    OdpowiedzUsuń
  86. Już nie wspominając o zakończeniu Power Girl :)

    OdpowiedzUsuń
  87. Mnie nawet ta "antyreklama " nie zniechęci :p Pająk to pająk,przeczytany być musi ;D

    OdpowiedzUsuń
  88. To teraz poproszę komiksy z serii ultimate:) Dawno nic z tego nie było:)

    OdpowiedzUsuń
  89. Oł jeeeeee, nowy Pajączek. Będzie można sobie pyknąć wszystko od Pajęczej Wyspy aż po całego Superiora. Dzięki!

    OdpowiedzUsuń
  90. Na blogu nie tłumaczę (już) komiksów z imprintu Ultimate. Musisz o nie pytać na forum CFC. :P

    Jeszcze trzy numery (a właściwie to cztery) Amazing Spidera, żeby móc czytać wszystko jednym ciągiem bez przystanków. Intensywnie pracujemy nad tym, żeby wyrobić się z tym przed końcem wakacji.

    OdpowiedzUsuń
  91. sorry ale nie mam konta na CFC więc dlatego zapytałem tutaj:)

    OdpowiedzUsuń
  92. Dzięki za Power Girl. Mam nadzieję że kiedyś powrócisz jeszcze do tej postaci ;D

    OdpowiedzUsuń
  93. Tymek a kiedy będzie można poczytać od Ciebie: ASM - The Death of Jean DeWolff czy ostatnie nr scarlet spider, avenging spider-man? Może czas w końcu się wziąć za tłumaczenie i usunąć te pozycję z długoletnich planów :p Coraz bardziej znieciepliowiony:)

    OdpowiedzUsuń
  94. Uuuuu, na "Śmierć Jean DeWolff" przyjdzie jeszcze trochę poczekać. DUżo materiału do tłumaczenia.

    Scarlet Spider cały czas się tłumaczy. A Avenging Spider-Man będzie po skończeniu Amazinga.

    Wszystko w swoim czasie.

    OdpowiedzUsuń
  95. Nie jesteś za stary już na Komiksy? Już chyba dawno powinnieś wyrosnąć z komiksów :D

    OdpowiedzUsuń
  96. a cóż to za herezje? z komiksów się nie wyrasta i wiek nie ma tu nic do rzeczy: do niektórych tytułów trzeba wręcz dorosnąć! :P

    OdpowiedzUsuń
  97. Ja to się zastanawiam skąd biorą się te wszystkie czepliwe osobniki (trudne dzieciństwo,brak zainteresowania ze strony rodziców czy może hodują ich w jakichś tajnych placówkach )? Niedługo strach będzie napisać coś na jakimkolwiek blogu z obawy dyskryminacji,potępienia (w grę wchodzi również ekskomunika :P )i nietolerancji wiekowej ,no bo przecież "komiksy są tylko dla dzieci". Ja pier..... ,cóż za pacanów i hipokrytów natura wydaje na świat!! HEHEHE,no to się nagadałem ;)

    OdpowiedzUsuń
  98. No cóż... prawdę mówiąc, nie chce mi się odpowiadać na takie głupie zaczepki pana "Anonimowy", więc po prostu wyłączyłem możliwość pisania komentarzy anonimom.

    OdpowiedzUsuń
  99. Dziękuję z całego serca za tą translację. Jest to jedna z moich ulubionych serii. Świetna robota. :D

    OdpowiedzUsuń
  100. Seria naprawdę się rozkręca .Dzięki za kolejne części :D

    OdpowiedzUsuń
  101. siema
    Chciałbym zapytac jakiego programu do edycji uzywasz? wiem ze to nie ten watek ale chciałbym sie tym pobawić i spróbowac cos tlumczaczyc

    OdpowiedzUsuń
  102. Obojętnie jakiego, byle można było jakoś porządnie obrabiać tekst. Na siłę to nawet w darmowym Gimpie da radę.

    OdpowiedzUsuń
  103. Ja pierpapier !!!! Mało zawału nie dostałem ;) Takie premiery to ja uwielbiam. Dzięki :D

    OdpowiedzUsuń
  104. Tysiąckrotne dzięki za pajączka :D

    OdpowiedzUsuń
  105. Cały Pająk! Czekałem na to całe życie! Dzięki!

    OdpowiedzUsuń
  106. Podziękowania za kolejną translację ;)

    OdpowiedzUsuń